Nick Simcock

Il mio nome è Nicholas James Simcock, ma ho sempre preferito Nick. Sono nato il 17 ottobre 1971 in un paese tranquillo, nella campagna di Stoke on Trent, in Inghilterra. Quasi 30 anni più tardi, dopo la scuola e un paio di diversi lavori, una passione per la musica mi aveva portato nella città di Manchester per studiare Tecnica del Suono. Mentre vivevo e lavoravo a Manchester, ho incontrato una ragazza italiana e nel 2002 ci siamo sposati e trasferiti in Italia. Ho avuto la fortuna di trovare lavoro a Radio Belluno, dove faccio il conduttore radiofonico. Credo che la musica sia nutrimento per l’anima e che la radio al suo meglio sia una voce che conforta, intrattiene ed informa.
Ciao for now, Nick.
Cambia lingua

Ascolta Nick | WhatsApp Nick 329 0189960

The English Lesson
  
Lunedì - venedì 7.50, 10.30, 13.15, 17.00 e 20.00
  Sabato 7.50, 11.00, 13.00 e 20.00
  Domenica 7.50, 11.45, 13.30 e 20.00

Nick al mic - da lunedì a venerdì 14.30 - 16.00
A week with Nick - domenica e sabato 14.30 16.00

The English Lesson
Lunedì - venerdì 7.50, 10.30, 13.15 e 20.00   Sabato 7.50, 11.00, 13.00 e 20.00   Domenica 7.45, 11.45, 13.30 e 20.00

Tuesday 13th November  One And Only - Adele

One And Only - L'unico e il solo
Adele

You’ve been on my mind
  Sei stato nei miei pensieri
I grow fonder every day
  Mi sono affezionata ogni giorno di più
Lose myself in time
  Mi sono persa nel tempo
Just thinking of your face
  Solamente pensando al tuo viso
God only knows
  Dio solo sa
Why it’s taken me so long
  Perché mi ci è voluto così tanto
To let my doubts go
  Per dissipare i miei dubbi
You’re the only one that I want
  Tu sei l'unico e il solo che voglio

I don’t know why I’m scared
  Non so perché ho paura
I’ve been here before
  Ci sono già passata
Every feeling every word
  Ogni sentimento ogni parola
I’ve imagined it all
  Ho immaginato tutto
You’ll never know if you never try
  Non lo saprai mai, se mai proverai
To forgive your past
  A dimenticare il tuo passato
And simply be mine
  E semplicemente ad essere mio

I dare you to let me be
  Ti sfido a lasciarmi essere
Your, your one and only
  l'unica e la sola per te
I promise I’m worth it
  Ti prometto che merito
To hold in your arms
  Di essere stretta tra le tue braccia
So come on and give me a chance
  Perciò avanti, dammi la possibilità
To prove I am the one who can
  Di dimostrare che sono l'unica che può
Walk that mile
  Percorrere quel miglio
Until the end starts
  Finché non inizia la fine

If I’ve been on your mind
  Se sono stata nei tuoi pensieri
You hang on every word I say
  Ti aggrappi ad ogni parola che dico
Lose yourself in time
  Ti perdi nel tempo
At the mention of my name
  Sentire il mio nome menzionato
Will I ever know
  Saprò mai
How it feels to hold you close
  Cosa si prova a stringerti forte?
And have you tell me
  E di sentirti dire
Whichever road I choose, you’ll go
  Che qualunque strada io sceglierò la prenderai anche tu

I know it ain’t easy giving up your heart
  So che non è facile cedere al tuo cuore
Nobody’s pefect
  Nessuno è perfetto
Trust me I’ve learned it
  Fidati l'ho imparato

 

Wednesday 14th November   Spiderman Theme - Michael Bublé

Spiderman Theme
Michael Bublé di Paul Francis Webster e Bob Harris

Spiderman, Spiderman, does whatever a spider can
  Spiderman, Spiderman, fa tutto cio che può fare un ragno
Spins a web, any size, catches thieves - just like flies
  Fila una ragnatela, di qualunque dimensione, cattura i ladri - proprio come mosche
Look out! Here comes the Spiderman
  Occhio! Sta arrivando Spiderman

Is he strong? Listen bud, he's got radioactive blood
  E' forte? Ascolta ragazzo, lui ha sangue radioattivo
Can he swing, from a thread? Take a look overhead
  Può penzolare, da un filo? Guarda un po' sopra di te
Hey, there! There goes the Spiderman!
  Ecco li! Ecco Spiderman!

In the chill of night, at the scene of a crime
  Nel gelo della notte, sulla scena del crimine
Like a streak of light, he arrives, just in time!
  Come un raggio di luce, lui arriva, giusto in tempo!

Spiderman, Spiderman, friendly neighborhood Spiderman
  Spiderman, Spiderman, amico del quartiere Spiderman
Wealth and fame he's ignored. action is his reward
  Ha ignorato fama e ricchezza, l'azione è il suo compenso
Look out! There goes the Spiderman!
  Occhio! Ecco Spiderman!

 

Thursday 15th November   One - U2

One - Uno
U2

Is it getting better or do you feel the same?
  Le cose vanno meglio oppure ti senti uguale?
Will it make it easier on you now you've got someone to blame?
  Sarà più facile per te ora che hai qualcuno a cui dare la colpa?

You say one love, one life
  Tu dici un solo amore, una sola vita
When it's one need in the night
  Quando é un solo bisogno nella notte
One love, we get to share it
  Un solo amore, abbiamo la possibilità di condividerlo
It leaves you baby if you don't care for it
  Ti lascia tesoro se non te ne prendi cura

Did I disappoint you or leave a bad taste in your mouth?
  Ti ho delusa o ti ho lasciato un sapore amaro in bocca?
You act like you've never had love and you want me to go without
  Ti comporti come se non avessi mai avuto amore e vuoi che io ne faccia senza

Well it's too late tonight to drag the past out into the light
  Bhe é troppo tardi questa notte per trascinare il passato alla luce
We're one, but we're not the same
  Siamo una cosa sola, ma non siamo uguali
We get to carry each other, carry each other, one
  Abbiamo la possibilità di sostenere l'un l'altro, portarci l'un l'altro, uno

Have you come here for forgivness?
  Sei venuta in cerca di perdono?
Have you come to raise the dead?
  Sei venuta per risvegliarei morti?
Have you come here to play Jesus to the lepers in your head?
  Sei venuta per interpretare la parte di Gesù ai lebbrosi nella tua testa?

Did I ask too much, more than a lot?
  Ti ho chiesto troppo, più di molto?
You gave me nothing, now it's all I've got
  Tu non mi hai dato nulla, ora é tutto quello che ho
We're one, but we're not the same
  Siamo uno solo, ma non siamo uguali
Well, we hurt each other, then we do it again
  Beh, ci feriamo l'un l'altro, e poi lo facciamo ancora

You say love is a temple, love's the higher law
  Tu dici l'amore é un tempio, l'amore é una legge superiore
You ask me to enter, but then you make me crawl
  Mi chiedi di entrare, e poi mi fai strisciare
And I can't be holding on to what you got
  E io non ce la faccio a rimanere aggrappato a ciò che hai
When all you've got is hurt
  Quando tutto ciò che hai é dolore

One love, one blood
  Un solo amore, un solo sangue
One life, you got to do what you should
  Una sola vita, devi fare ciò che devi
One life, with each other
  Una sola vita, l'uno con l'altro
Sisters, brothers
  Sorelle, fratelli
One life, but we're not the same, we get to
  Una sola vita, ma non siamo uguali
Carry each other, carry each other, one
  Possiamo portarci l'un l'altro, portarci l'un l'altro, uno

 

Friday 16th November  Roxanne – The Police

Roxanne
The Police

Roxanne, you don’t have to put on the red light
  Roxanne, non devi accendere la luce rossa
Those days are over
  Quei giorni sono finiti
You don’t have to sell your body to the night
  Non devi vendere il tuo corpo alla notte

Roxanne, you don’t have to wear that dress tonight
  Roxanne, non devi indossare quel vestito stasera
Walk the streets for money
  Camminare lungo le strade per denaro
You don’t care if it’s wrong or if it’s right
  Non ti importa se è giusto o sbagliato

Roxanne, you don’t have to put on the red light
  Non devi accendere la luce rossa

I loved you since I knew you
  Ti ho amato da quando ti ho conosciuta
I wouldn’t talk down to you
  Non ti parlerei mancandoti di rispetto
I have to tell you just how I feel
  Devo dirti proprio come mi sento
I won’t share you with another boy
  Non ti dividerò con un altro ragazzo

I know my mind is made up
  So di aver deciso
So put away your make up
  Quindi metti via il trucco
I told you once, I won’t tell you again
  Ti ho detto una volta, non te lo dirò di nuovo
It’s bad way
  E’ una brutta strada

You don’t have to put on the red light
  Non devi accendere la luce rossa
Roxanne, don’t you know you don’t have
  Roxanne, non lo sai non devi
Baby, don’t put it on
  Amore non accenderlo

 

Saturday 17th November  Sacrifice - Elton John

Sacrifice - Sacrificio
Elton John

It's a human sign when things go wrong
  E'una caratteristica umana quando le cose vanno male
When the scent of her lingers and temptation's strong
  Quando il profumo di lei rimane nell’aria e la tentazione é forte

Into the boundary of each married man
  dentro i limiti di ogni uomo sposato
Sweet deceit comes calling and negativity lands
  Un dolce inganno chiama e arriva la negatività

Cold cold heart, hard done by you
  Freddo freddo cuore, reso duro da te
Some things look better baby, just passing through
  Alcune cose sembrano migliori baby, semplicemente vedendole passare

And it's no sacrifice just a simple word
  Non é un sacrificio è solo una semplice parola
It's two hearts living in two separate worlds
  Sono due cuori che vivono in due mondi separati
But it's no sacrifice no sacrifice
  ma non é un sacrificio nessun sacrificio
It's no sacrifice at all
  Non é per nulla un sacrificio

Mutual misunderstanding after the fact
  Reciproca incomprensione dopo il fatto
Sensitivity builds a prison in the final act
  La sensibilità costruisce una prigione nell'atto finale

We lose direction no stone unturned
  Perdiamo la direzione non c’è pietra che non sia stata rivoltata
No tears to damn you when jealousy burns
  Niente lacrime che maledicono quando brucia la gelosia

 

Sunday 18th November  Superstar – Bette Midler

Superstar
Bette Midler

Long ago and so far away
  Tanto tempo fa, così lontano
I fell in love with you before the second show
  Mi sono innamorata di te prima della seconda parte dello spettacolo
And your guitar just sounds so sweet and clear
  E la tua chitarra suona in una maniera così dolce e chiara
But you're not really here it's just the radio
  Ma in realtà non sei qui è soltanto la radio

Don't you remember you told me you loved me, baby?
  Non ti ricordi che mi hai detto che mi amavi?
Said you'd be comin' back this way again, baby
  Hai detto che saresti tornato da queste parti dinuovo
Baby, baby, baby, baby, oh, baby I love you
  Amore ti amo

Loneliness is such a sad affair.
  La solitudine è una storia così triste
And I can hardly wait
  E non riesco ad aspettare
Just to sleep with you again
  Soltanto l’ieda di dormire con te di nuovo

What can I say to have you come again?
  Cosa posso dire per farti tornare di nuovo
Come back and play
  Torna e suona
Yea, you could play, you could play, play that sad guitar
  Sì, potresti suonare, potresti suonare, suonare quella chitarra triste

 

Monday 19th November  You’ll Never Find Another Love Like Mine - Lou Rawls

You’ll Never Find Another Love Like Mine
  Non troverai mai un altro amore come il mio
Lou Rawls

You’ll never find as long as you live
  Non troverai mai, finché vivrai
Someone who loves you tender like I do
  Qualcuno che ti ami teneramente come me
You’ll never find, no matter where you search
  Non troverai mai, non importa dove cerchi
Someone who cares about you the way I do
  Qualcuno che si prenda cura di te come faccio io

I’m not bragging on myself, baby
  Non mi sto vantando di me stesso, amore
But I’m the one who loves you
  Ma io sono l’unico che ti ama
And there’s no one else! No…o ne else
  E non c’è nessun altro! no… nessun altro!

You’ll never find, it’ll take the end of all time
  Non troverai mai, ci vorrà la fine dei tempi
Someone to understand you like I do
  Qualcuno che ti comprenda come me
You’ll never find, the rhythm the rhyme
  Non troverai mai, il ritmo e la rima
All the magic we shared, just us two
  Tutta la magia che abbiamo condiviso, solo noi due

I’m not trying to make you stay, baby
  Non sto provando a farti restare, amore
But I know somehow, someday in someway
  Ma so in qualche modo, un giorno, in una modo o nell'altro

You're gonna miss my loving
  Ti mancherà il mio amore
When it's cold outside
  Quando fa freddo fuori
You're gonna miss my love
  Ti mancherà il mio amore

You’ll never find another love like mine
  Non troverai mai un altro amore come il mio
You'll keep searching and searching your whole life through
  Continuerai a cercare e cercare per tutta la tua vità

I don't wish you no bad luck baby
  Non ti auguro niente di male amore
But there's no ifs or buts or maybe
  Ma non esistono se, ma o forse

 



Nick al mic - English ONAIR Nick Simcock youtube channel

 
 


Nick al mic - Interviste


Radio Belluno, Piazza Piloni 3, 32100, Belluno Italia - Google Maps
comunicati: redazione@radiobelluno.it Tel: 0437 942088.Fax: 0437 942194   Media Partner Telebelluno