Nick Simcock

Il mio nome è Nicholas James Simcock, ma ho sempre preferito Nick. Sono nato il 17 ottobre 1971 in un paese tranquillo, nella campagna di Stoke on Trent, in Inghilterra. Quasi 30 anni più tardi, dopo la scuola e un paio di diversi lavori, una passione per la musica mi aveva portato nella città di Manchester per studiare Tecnica del Suono. Mentre vivevo e lavoravo a Manchester, ho incontrato una ragazza italiana e nel 2002 ci siamo sposati e trasferiti in Italia. Ho avuto la fortuna di trovare lavoro a Radio Belluno, dove faccio il conduttore radiofonico. Credo che la musica sia nutrimento per l’anima e che la radio al suo meglio sia una voce che conforta, intrattiene ed informa.
Ciao for now, Nick.
Cambia lingua

Ascolta Nick | WhatsApp Nick 329 0189960

The English Lesson
  
Lunedì - venedì 7.50, 10.30, 13.15, 17.00 e 20.00
  Sabato 7.50, 11.00, 13.00 e 20.00
  Domenica 7.50, 11.45, 13.30 e 20.00

Nick al mic - da lunedì a venerdì 14.30 - 16.00
A week with Nick - domenica e sabato 14.30 - 16.00

The English Lesson
Lunedì - venerdì 7.50, 10.30, 13.15 e 20.00   Sabato 7.50, 11.00, 13.00 e 20.00   Domenica 7.45, 11.45, 13.30 e 20.00

Tuesday 20th October   Close To You (They Long To Be) - The Carpenters

Close To You (They Long To Be) - Vicino a te (loro desiderano essere)
The Carpenters


Why do birds suddenly appear everytime you are near?
  Perché gli ucelli improvvisamente appaiono ogni volta che tu sei vicino?
Just like me They long to be Close to you
  Proprio come me, loro desiderano essere vicino a te

Why do stars Fall down from the sky everytime you walk by?
  Perché le stelle cadono dal cielo ogni volta che mi passi accanto?
Just like me They long to be close to you
  Proprio come me, desiderano essere vicino a te

On the day that you were born
  Nel giorno in cui sei nato
The angels got together
  Gli angeli si sono riuniti
and decided to create a dream come true
  e hanno deciso di creare un sogno diventato realtà
so they sprinkled moondust in your hair of gold
  cosi hanno sparpagliato la polvere di luna nei tuoi capelli dorati
and starlight in your eyes of blue
  e luce di stella nei tuoi occhi blu

That is why all the girls in town follow you all around
  Questa é la ragione perché tutte le ragazze della città ti seguono ovunque
Just like me They long to be Close to you
  Proprio come me, desiderano essere vicino a te

 

Wednesday 21st October   Big Hat, No Cattle - Randy Newman

Big Hat, No Cattle - Grande capello, senza bestiame
Randy Newman

Since I was a child
  Da quando ero bambino
I've tried to be what I am not
  Ho cercato di essere quello che non sono
I've lied and I've enjoyed it all my life
  Ho mentito e mi sono divertito farlo tutta la mia vita
I lied to my dear mother
  Ho mentito a mia cara mamma
To my sisters and my brothers
  Ai miei fratelli
And now I'm lying to my children and my wife
  Ora mento ai miei bambini e mia moglie

Big Hat, no cattle
  Grande capello, senza bestiame
Big head, no brain
  Grande testa, senza cervello
Big snake, no rattle
  Grande serpente a son-agli, niente sfe-rragli-are
I forever remain
  Rimango per sempre

Big hat, no cattle
  Grande capello, senza bestiame
I knew from the start
  Sapevo sin dall'inizio
Big boat, no paddle
  Grande barca, senza pa-gaia
Big belly, no heart
  Grande pancia, nessun cuore

Can't remember why I do it, oh, maybe I can
  Non mi ricordo perché lo faccio, oh, forse sì
An honest man these days is hard to find
  Un uomo onesto a giorno di oggi è difficile trovare

I only know we're living in an unforgiving land
  L'unica cosa che so è che abitiamo in un paese inclemente
And a little lie can buy some real big peace of mind
  E un piccola bugia può darti un grande pezzo di tranquillità

Oftimes I have wondered what might I have become
  Spesso mi sono chiesto cosa sarei diventato
Had I but buckled down and really tried
  Se mi fossi messo d'impegno e provato davvero
But when it came down to the wire
  Ma quando è arrivato il momento
I called my family to my side
  Ho chiamato la mia famiglia vicina
Stood up straight, threw my head back, and I lied, lied, lied
  Mi sono messo in piedi, ho gettato la testa in dietro, e ho mentito e ho mentito

Big hat, no cattle
  Grande Capello, senza bestiame
Big shoes, well you know
  Grande scarpe, beh sapete cosa vuole dire
Big horse, no saddle
  Grande cavallo, senza sella
He goes wherever I go
  Va ovunque che vado io
Big hat, no cattle
  Grande capello, senza bestiame
Right from the start
  Sino dall'inizio
Big guns, no battle
  Grande fucili, senza battaglia
Big belly, no heart
  Grande pancia, nessun cuore

 

Thursday 22nd October   Act Naturally - Ring Starr The Beatles

Act Naturally - Comportarsi in modo naturale
Ring Starr The Beatles

They're gonna put me in the movies
  Loro mi faranno recitare nei film
They're gonna make a big star out of me
  Loro mi renderanno una grande star
We'll make a film about a man that's sad and lonely
  Faremo un film su un uomo che è triste e solo
And all I gotta do is act naturally
  E tutto ciò che devo fare è comportarmi normalmente

Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
  Beh, ti scommetto che diventerò una grande star
Might win an Oscar, you can never tell
  Potrei vincere un oscar, chi può dirlo
The movie's gonna make me a big star
  Il film mi renderà una grande star
'Cause I can play the part so well
  Perché so recitare molto bene la parte

Well, I hope you'll come and see me in the movies
  Beh spero che verrai a vedermi al cinema
Then I'll know that you will plainly see
  Allora saprò che vedrai semplicemente
The biggest fool that ever hit the big time
  Il più grande sciocco che abbia mai cavalcato l'onda
And all I gotta do is act naturally
  E tutto ciò che devo fare è comportarmi normalmente

We'll make the scene about a man that's sad and lonely
  Faremo la scena su un uomo che è triste e solo
And beggin' down upon his bended knee
  E sta implorando piegato sulle sue ginocchia
I'll play the part, and I won't need rehearsing
  Io reciterò la parte ma non mi servirà provare
All I have to do is act naturally
  Tutto ciò che devo fare è comportarmi normalmente

Well, I'll bet you I'm gonna be a big star
  Beh, ti scommetto che diventerò una grande star
Might win an Oscar, you can never tell
  Potrei vincere un oscar, chi può dirlo
The movies gonna make me a big star
  I film mi renderanno una grande star
'Cause I can play the part so well
  Perché so recitare molto bene la parte

Well, I hope you'll come and see me in the movies
  Beh spero che verrai a vedermi nei film
Then I'll know that you will plainly see
  Allora saprò che vedrai semplicemente
The biggest fool that ever hit the big time
  Il più grande sciocco che abbia mai cavalcato l'onda
And all I gotta do is act naturally
  E tutto ciò che devo fare è comportarmi normalmente

 

Friday 23rd October   Words, don't come easy - F.R. David

Words, don't come easy - Le parole, non vengono facilmente
F.R. David

Words, don't come easy to me
  Le parole, non mi vengono facilmente
How can I find a way to make you see I Love You
  Come posso trovare un modo per farti vedere che Io Ti Amo
Words don't come easy
  Le parole non mi vengono facilmente

Words, don't come easy to me
  Le parole, non mi vengono facilmente
This is the only way for me to say I Love You
  Questo è l'unico modo che ho per dire ti amo
Words don't come easy
  Le parole non mi vengono facilmente

Well I'm just a music man
  Beh sono solo un musicista
Melody's so far my best friend
  La melodia finora è stata la mia migliore amica
But my words are coming out wrong and I
  Ma le mie parole stanno uscendo sbagliate e io
I reveal my heart to you and
  Io rivelo il mio cuore a te e
Hope that you believe it's true cause
  Spero tu creda che sia vero perché

Chorus / Ritornello

This is just a simple song
  Questa è solo una semplice canzone
That I've made for you on my own
  Che ho scritto da solo per te
There's no hidden meaning you know when I
  Non c'è nessun significato nascosto lo sai quando io
When I say I love you honey
  Quando io ti dico che ti amo dolcezza
Please believe I really do cause
  Per favore credimi davvero perché

 

Saturday 24th October   What I Am - Edie Brickell & New Bohemians

What I Am - Quello che sono
Edie Brickell & New Bohemians

I'm not aware of too many things
  Non sono consapevole di troppi cose
I know what I know if you know what I mean
  So quello che so se capisce quello che intendo

Philosophy, is the talk on the cereal box
  La filosofia sono I consigli su un packetto di cereale
Religion, is a smile on a doll
  La religione è un sorriso su una bambola

I'm not aware of too many things
  Non sono consapevole di troppi cose
I know what I know if you know what I mean
  So quello che so, se capisci quello che intendo
Do you?
  Sai cosa intendo?

Chuck me in the shallow water before I get too deep
  Buttami nella acqua bassa prima che divento troppo profondo / pensieroso

What I am is what I am
  Quello che sono è quello che sono
You what you are, or what?
  Sei quello che sei, o no?

Philosophy, is a walk on the slippery rocks
  La filosofia è una caminata sulle rocce
Religion, is a light in the fog
  La religione è una luce nella nebbia

Chuck me in the shallow water before I get too deep
  Buttami nella acqua bassa prima che divento troppo profondo / pensieroso
Don’t let me get too deep
  Non fammi diventare troppo penieroso

 

Sunday 25th October   Superstar - Bette Midler

Superstar
Bette Midler

Long ago and so far away
  Tanto tempo fa, così lontano
I fell in love with you before the second show
  Mi sono innamorata di te prima della seconda parte dello spettacolo
And your guitar just sounds so sweet and clear
  E la tua chitarra suona in una maniera così dolce e chiara
But you're not really here it's just the radio
  Ma in realtà non sei qui è soltanto la radio

Don't you remember you told me you loved me, baby?
  Non ti ricordi che mi hai detto che mi amavi?
Said you'd be comin' back this way again, baby
  Hai detto che saresti tornato da queste parti dinuovo
Baby, baby, baby, baby, oh, baby I love you
  Amore ti amo

Loneliness is such a sad affair.
  La solitudine è una storia così triste
And I can hardly wait
  E non riesco ad aspettare
Just to sleep with you again
  Soltanto l’ieda di dormire con te di nuovo

What can I say to have you come again?
  Cosa posso dire per farti tornare di nuovo
Come back and play
  Torna e suona
Yea, you could play, you could play, play that sad guitar
  Sì, potresti suonare, potresti suonare, suonare quella chitarra triste

 

Monday 26th October  Roxanne - The Police

Roxanne
The Police

Roxanne, you don’t have to put on the red light
  Roxanne, non devi accendere la luce rossa
Those days are over
  Quei giorni sono finiti
You don’t have to sell your body to the night
  Non devi vendere il tuo corpo alla notte

Roxanne, you don’t have to wear that dress tonight
  Roxanne, non devi indossare quel vestito stasera
Walk the streets for money
  Camminare lungo le strade per denaro
You don’t care if it’s wrong or if it’s right
  Non ti importa se è giusto o sbagliato

Roxanne, you don’t have to put on the red light
  Non devi accendere la luce rossa

I loved you since I knew you
  Ti ho amato da quando ti ho conosciuta
I wouldn’t talk down to you
  Non ti parlerei mancandoti di rispetto
I have to tell you just how I feel
  Devo dirti proprio come mi sento
I won’t share you with another boy
  Non ti dividerò con un altro ragazzo

I know my mind is made up
  So di aver deciso
So put away your make up
  Quindi metti via il trucco
I told you once, I won’t tell you again
  Ti ho detto una volta, non te lo dirò di nuovo
It’s bad way
  E’ una brutta strada

You don’t have to put on the red light
  Non devi accendere la luce rossa
Roxanne, don’t you know you don’t have
  Roxanne, non lo sai non devi
Baby, don’t put it on
  Amore non accenderlo

 



Nick al mic - VIDEO

JOE T VANNELLI 29 ottobre dolomiti set live

Muner DJ di Muner Andrea MDivision Group Records racconta l'arrivo di Joe T Vannelli #dolomiti live set 29.10.2020

Posted by Radiobelluno on Friday, 23 October 2020
Marco V Dal Farra, nuovo singolo e concerto a Falcade

Marco V. Dal Farra ci parla del suo nuovo singolo e il concerto a Falcade

Posted by Radiobelluno on Friday, 9 October 2020
Strawman & The Jackdaws

Intervista in diretta radio con Michael Reolon e Riccardo Ranzani sul progetto Italo-Irlandese Strawman & The Jackdaws

Posted by Radiobelluno on Thursday, 16 July 2020


Nick al mic - AUDIO


Radio Belluno, Piazza Piloni 3, 32100, Belluno Italia - Google Maps
comunicati: redazione@radiobelluno.it Tel: 0437 942088.Fax: 0437 942194   Media Partner Telebelluno